<?xml version="1.0" encoding="windows-1252"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>paroles et traductions!</title>
		<link>http://t0ki0-h0tel-l0ve.forumactif.com/paroles-et-traductions-f13/-t1.htm</link>
		<description>viens completer ce topic en mettant les paroles et traductions d'interview ou de chanson de TH...</description>
		<lastBuildDate>Tue, 27 Feb 2007 15:56:19 GMT</lastBuildDate>
		<ttl>10</ttl>
		<image>
			<title>paroles et traductions!</title>
			<url>http://i12.servimg.com/u/f12/09/04/64/00/11683512.jpg</url>
			<link>http://t0ki0-h0tel-l0ve.forumactif.com/paroles-et-traductions-f13/-t1.htm</link>
		</image>
		<item>
			<title>[traduction]toute les chansons de zimmer 483</title>
			<link>http://t0ki0-h0tel-l0ve.forumactif.com/paroles-et-traductions-f13/traductiontoute-les-chansons-de-zimmer-483-t17.htm</link>
			<dc:creator>july'</dc:creator>
			<description>Übers ende der welt - Après la fin du monde



Nous avons parcouru toute la ville en courant

Nous n'avons reconnu aucun des lieux

Où nous étions passé auparavant



On a beau tout essayer

La liberté s'arrête ici

Nous n'avons plus le choix

Maintenant il faut passer de l'autre côté de ce mur



Ne chute pas, le lâche pas prise!

Ne regarde pas vers l'abîme!



A vos marques, prêts, partez

Le ciel s'ouvre devant nous

Ensemble, nous arriverons

A surmonter la fin de ce monde

Qui  ...</description>
			<category>paroles et traductions!</category>
			<pubDate>Tue, 27 Feb 2007 15:56:19 GMT</pubDate>
			<comments>http://t0ki0-h0tel-l0ve.forumactif.com/paroles-et-traductions-f13/traductiontoute-les-chansons-de-zimmer-483-t17.htm#71</comments>
			<guid>http://t0ki0-h0tel-l0ve.forumactif.com/paroles-et-traductions-f13/traductiontoute-les-chansons-de-zimmer-483-t17.htm</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>